dimarts, 21 de febrer del 2012

Les lletres en català de Wrecking Ball: "For You"


 We Take Care of Our Own - Ens hem de cuidar sols

 He estat trucant a la porta que sosté el tron
 He estat buscant el mapa que em guiï a casa
 He estat donant amb bons cors que s'han tornat de pedra
 El camí de les bones intencions s'ha assecat completament
 Ens hem de cuidar sols
 Ens hem de cuidar sols
 Allà on onegi aquesta bandera
 Ens hem de cuidar sols

 Des de Xicago fins a Nova Orleans
 Des del múscul fins a l'os
 Des de la cabana de caçadors fins al Superdome
 No hi ha ajuda, la cavalleria es va quedar a casa
 Ningú escolta el toc del clarí
 Ens hem de cuidar sols
 Ens hem de cuidar sols
 Allà on onegi aquesta bandera
 Ens hem de cuidar sols

 On són els ulls, els ulls amb el desig de veure?
 On són els cors que desborden de pietat?
 On és l'amor que no m'ha abandonat?
 On és la feina que alliberarà les mans i la meva ànima?
 On és l'esperit que regnarà sobre mi?
 On és la promesa Des del mar fins al mar resplendent?
 On és la promesa De costa a costa?
 Allà on onegi aquesta bandera
 Allà on onegi aquesta bandera
 Allà on onegi aquesta bandera

 Ens hem de cuidar sols
 Ens hem de cuidar sols
 Allà on onegi aquesta bandera
 Ens hem de cuidar sols

 Ens hem de cuidar sols
 Ens hem de cuidar sols
 Allà on onegi aquesta bandera
 Ens hem de cuidar sols


 Easy Money - Diners fàcils

 Tu et poses l'abric, jo em posaré el barret
 Tu treus el gos, jo treuré al gat
 Tu et poses el vestit vermell per a mi aquesta nit, estimada
 Anem a la ciutat ara, a la recerca de diners fàcils

 No té cap secret, Senyor, no s'escoltarà ni un sol soroll
 Quan tot el món s'ensorri
 I tots aquests peixos grossos, es pensaran que és divertit
 Vaig a la ciutat ara, a la recerca de diners fàcils

 Tinc una pistola del calibre 38
 Tinc el foc de l'infern cremant i tinc una cita
 Tenia una cita a les llunyanes ribes, lluminoses i assolellades
 Vaig a la ciutat ara,  a la recerca de diners fàcils

 Tu et poses l'abric, jo em posaré el barret
 Tu treus el gos, jo treuré al gat
 Tu et poses el vestit vermell, tens un aspecte magnífic, estimada
 Anirem a la ciutat ara, a la recerca de diners fàcils


 Shackled and Drawn - Encadenat i demacrat 

 Penetra la llum d'un gran alba a través de l'ombra
 Un dia més vell i més a prop de la tomba
 Estic més a prop de la tomba i arriba la matinada
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 Encadenat i demacrat, encadenat i demacrat
 Agafa la roca, fill, i transporta-la
 Caminant amb dificultat per la foscor en un món que va malament
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 Sempre m'agrada la sensació de la suor a la camisa
 Queda't darrere, fill, i deixa treballar a un home
 Deixa treballar a un home, és això tan dolent?
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 Encadenat i demacrat, encadenat i demacrat
 Agafa la roca, fill, i transporta-la
 Què pot fer un noi pobre en un món que va malament?
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 La llibertat, fill, és una camisa bruta
 El sol a la cara i la meva pala a la terra
 La pala a la terra manté el diable allunyat
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 Encadenat i demacrat, encadenat i demacrat
 Agafa la roca, fill, i transporta-la
 Què pot fer un noi pobre llevat seguir cantant la seva cançó?
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 El jugador tira els daus, el treballador paga les factures
 Continua tot fàcil i engreixat a dalt al turó dels banquers
 A dalt al turó dels banquers, la festa va in crescendo
 Mentre aquí baix estem encadenats i demacrats

 Encadenat i demacrat, encadenat i demacrat
 Agafa la roca, fill, i transporta-la
 Caminant amb dificultat per la foscor en un món que va malament
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 Encadenat i demacrat, encadenat i demacrat
 Agafa la roca, fill, i transporta-la
 Què pot fer un noi pobre excepte seguir cantant aquesta cançó?
 M'he aixecat aquest matí encadenat i demacrat

 Vull que tothom s'aixequi
 Vull que tothom s'aixequi i es faci sentir aquesta nit
 Sabeu que hem de pregar junts aquesta nit
 Vull que tothom s'aixequi
 Vull que tothom s'aixequi i es faci sentir aquesta nit

 Jack of All Trades - El manetes 

 Segaré la teva gespa
 Treuré les fulles del teu embornal
 Et repararé teva teulada
 Perquè no et entri la pluja
 Faré el treball
 Que Déu proveeixi
 Sóc un manetes
 Estimada, estarem bé

 Clavaré els claus
 I col·locaré la pedra
 Recolliré les teves collites
 Quan hagin crescut i madurat
 Desmontaré aquest motor
 I l'arreglaré fins que funcioni bé
 Sóc un manetes
 Estarem bé

 Bufa un huracà
 Porta una pluja intensa
 Quan el cel blau ressona
 Sembla com que el món hagi de canviar
 Començarem a tenir cura l'un de l'altre
 Com Jesús va dir que hauríem de tenir
 Sóc un manetes
 Estarem bé

 El banquer està cada vegada més gras
 L'obrer està cada vegada més prim
 Tot això ja va passar abans
 I passarà de nou
 Passarà de nou
 Ells apostaran la teva vida
 Sóc un manetes
 Estarem bé

 De vegades el demà
 Arriba amarat de tresors i sang
 Escolta, suportem la sequera
 Ara suportarem la inundació
 Està arribant un nou món
 Puc veure la llum
 Sóc un manetes
 Estarem bé

 Així que utilitza el que tinguis
 I aprèn a fer-ho funcionar
 Agafa el vell i converteix-lo en nou
 Si tingués una pistola
 Trobaria els bastards i els mataria a l'instant
 Sóc un manetes
 Estarem bé
 Sóc un manetes
 Estarem bé

 Death to My Hometown - Mort a la meva ciutat 

 No van volar les bales dels canons, no ens van matar els rifles
 No van caure bombes del cel, la sang no va amarar el terra
 Els centelleigs lluminosos no ens van encegar, no van sonar trons ensordidors
 Però tan segura com la mà de Déu, ells van portar la mort a la meva ciutat
 Ells van portar la mort a la meva ciutat

 Els projectils no van esquinçar el cel nocturn, no van cremar les ciutats
 Els exèrcits no van irrompre a les platges per les que vàrem morir
 No van ser coronats dictadors
 Eufòrics en una nit silenciosa, mai vaig escoltar ni un soroll
 Els malfactors assaltaven durant la nit
 I van portar la mort a la meva ciutat, nois
 I van portar la mort a la meva ciutat

 Ells van destruir les nostres fàbriques familiars i ens van prendre les nostres cases
 Van deixar els nostres cossos a la intempèrie, els voltors picotejaven els nostres ossos

 Així que, escolta, fillet
 Estigues preparat per quan arribin
 Perquè ells estaran de tornada tan segur com la sortida del sol
 Fes-te amb una cançó que entonar
 I canta fins que l'hagis après
 Sí, canta amb força i canta bé
 Envia als magnats lladres a l'infern
 Als lladres avariciosos que van venir
 I que devoraven la carn de tot el que trobaven
 Els delictes dels quals han quedat impunes
 Caminen pels carrers com a homes lliures
 Van portar la mort a la nostra ciutat, nois
 La mort a la nostra ciutat, nois

 This Depression - Aquesta depressió 

 He estat deprimit, però mai tant
 He estat perdut, però mai tant
 Aquesta és la meva confessió
 Necessito el teu cor en aquesta depressió
 Necessito teu cor

 He estat decaigut, però mai tant
 He vist defallir la meva fe, però mai m'he desesperat
 Aquesta és la meva confessió
 Necessito el teu cor en aquesta depressió
 Necessito el teu cor

 Sempre he estat fort, però mai m'he sentit tan feble
 Totes les meves pregàries han estat en va
 He estat sense amor, però mai abandonat
 Ara el sol del matí, el sol del matí surt
 Aquesta és la meva confessió
 Necessito el teu cor en aquesta depressió
 Necessito el teu cor
 Aquesta és la meva confessió
 Necessito el teu cor en aquesta depressió
 Necessito el teu cor
 Aquesta és la meva confessió
 Necessito el teu cor en aquesta depressió
 Necessito el teu cor

 You've Got It - Tu el tens 

 Mai ningú el troba
 Cap escola el va ensenyar mai
 Mai ningú ho va fer
 Ningú el va comprar
 Nena, tu el tens
 Nena, tu ho tens
 Vinga, dóna-me'l

 Ningú no pot trencar-lo
 No hi ha ningú que pugui robar-lo
 Ningú pot falsificar-lo
 Simplement ho saps quan ho sents
 Nena, tu el tens
 Nena, tu ho tens
 Vinga, dóna-me'l

 No pots llegir-lo en un llibre
 Ni tan sols negociar-lo
 Estimada, no té nom
 Simplement ho saps quan ho veus
 Nena, tu el tens
 Nena, tu ho tens
 Vinga, dóna-m'ho

 Bé, escolta, el teu amor temerari
 És valuós, així que no ho malgastis
 No puc dir-te de què ho van fer ells
 Però ho sé quan ho provo
 Nena, tu el tens
 Nena, tu ho tens
 El tens als ossos i a la sang
 Ets tan autèntica com mai ho va ser la realitat
 Nena, tu el tens
 Nena, tu ho tens
 Vinga, dóna-me'l

 Rocky Ground - Terreny rocós 

 (Sóc un soldat!) (Sóc un soldat!) (Hem estat viatjant sobre terreny rocós, terreny rocós)
 ... Aixeca't, pastor, aixeca't
 El teu ramat s'ha dispersat lluny dels turons
 Les estrelles han desaparegut, el cel està tranquil
 Els àngels criden: "Glòria! Al·leluia!"

 (Hem estat viatjant sobre terreny rocós, terreny rocós)
 ... Quaranta dies i nits plujoses han netejat aquesta terra
 Jesús els va dir als canvistes de moneda que en aquest temple no s'instal·larien
 Troba el ramat, porta'l a un terreny més alt
 Les aigües de la inundació creixen, i el regne està cremant

 (Hem estat viatjant sobre terreny rocós, terreny rocós)
 ... (Sóc un soldat!) Ocupa't del teu bestiar o s'extraviarà
 Serem cridats pel nostre servei quan arribi el dia del Judici Final
 Abans creuem aquest ample riu
 La sang a les nostres mans ens serà tornada per duplicat

 (Sóc un soldat!) (Hem estat viatjant sobre terreny rocós, terreny rocós)
 ... Aixeca't, pastor, aixeca't
 El teu ramat s'ha dispersat lluny dels turons
 Les estrelles han desaparegut, el cel està tranquil
 El sol està al cel i està naixent un nou dia

 Utilitzes el teu múscul i el teu cervell i reses amb tota la força
 Que totes les forces siguin suficient, que el Senyor faci la resta
 Cries els teus fills i els ensenyes a caminar drets i segurs
 Reses perque els temps difícils, els temps difícils, no tornin mai
 Intentes dormir, t'inquietes i dónes voltes, et prenen l'essencial
 On tu una vegada vas tenir fe ara només hi ha dubte
 Reses buscant orientació, només el silenci acull teves pregàries
 Arriba l'alba, ets despert però no hi ha ningú aquí

 (Hem estat viatjant sobre terreny rocós, terreny rocós) ...
 Està arribant un nou dia ...
 (Sóc un soldat!)...

 Land of Hope and Dreams - Terra de somnis i esperances 

 (Oh ! Aquest tren)
 (Estic conduint aquest tren)
 (No vols viatjar?)
 (Aquest tren, aquest tren)
 (Aquest tren, aquest tren)
 (Oh, puja, puja, puja, puja, puja)
 Agafa el teu bitllet i la maleta
 El tro esclata en aquestes vies
 No saps on aniràs ara
 Però saps que no tornaràs enrere
 Estimada, si estàs cansada
 Reposa el teu cap al meu pit
 Ens portarem el que puguem carregar
 I deixarem la resta

 Grans rodes corren pels camps
 On la llum del sol resplandeix
 Reuneix-te amb mi en una terra de somnis i esperances

 Et cuidaré
 I estaré al teu costat
 Necessitaràs un bon company ara
 Per a aquesta part del viatge
 Deixa enrere les teves penes
 Deixa que aquest dia sigui l'últim
 Demà brillarà el sol
 I tota aquesta foscor passarà

 Grans rodes corren pels camps
 On la llum del sol resplandeix
 Reuneix-te amb mi en una terra de somnis i esperances

 Aquest tren
 Porta sants i pecadors
 Aquest tren
 Porta perdedors i guanyadors
 Aquest tren
 Porta putes i jugadors
 Aquest tren
 Porta ànimes perdudes
 Aquest tren
 Els somnis no seran desbaratats
 Aquest tren
 La fe serà recompensada
 Aquest tren
 Escolta les grans rodes sonar
 Aquest tren
 Sonen campanes de llibertat
 Aquest tren
 Porta sants i pecadors
 Aquest tren
 Porta perdedors i guanyadors
 Aquest tren
 Porta putes i jugadors
 Aquest tren
 Porta ànimes perdudes
 Aquest tren
 Porta cors trencats
 Aquest tren
 Lladres i dolces ànimes mortes
 Aquest tren
 Porta ximples i reis coronats
 Aquest tren
 Tots a bord!

 Vaig dir que aquest tren
 Els somnis no seran desbaratats
 Aquest tren
 La fe serà recompensada
 Aquest tren
 Les grans rodes sonen
 Aquest tren
 Sonen campanes de la llibertat
 Anem, aquest tren
 La gent està preparada
 No es necessita bitllet
 Oh! Has de fer això
 Simplement pujar a bord
 Pujar a aquest tren
 (Aquest tren, ja)
 La gent està preparada
 No es necessita bitllet
 (Oh, ja no! No ho necessites)
 No es necessita bitllet
 Simplement puja a bord
 (La gent està preparada )
 Simplement es dóna les gràcies al Senyor
 (La gent està preparada)
 Simplement es dóna les gràcies al Senyor
 (La gent està preparada)
 Simplement es dóna les gràcies al Senyor
 (La gent està preparada)
 (Anem, aquest tren, la gent està preparada)
 (Anem, aquest tren, la gent està preparada)

 We Are Alive - Estem vius

 Hi ha una creu allà dalt en el Calvari
 Hi ha un rastre de sang en un ganivet de plata
 Hi ha un cementiri de nens allà baix
 On a la nit tornen a la vida
 I a sobre les estrelles centellegen
 La lluna d'un home mort traça set anells
 Posem les nostres orelles sobre la freda pedra sepulcral
 Aquesta és la cançó que ells canten
 Estem vius
 I encara que els nostres cossos jeuen abandonats aquí a la foscor
 Els nostres esperits s'eleven per dur el foc i encendre l'espurna
 Per lluitar colze a colze i cor amb cor

 Una veu crida Em van assassinar a Maryland el 1877
 Quan els obrers del ferrocarril van fer una plantada
 Bé, a mi em van assassinar el 1963
 Un matí de diumenge a Birmingham
 Bé, jo vaig morir l'any passat creuant el desert del sud
 Els meus fills es van quedar enrere a San Pablo
 Van abandonar els nostres cossos aquí perquè es podrissin
 Oh! Feu-ho saber
 Estem vius
 Oh! I encara que jaiem abandonats aquí a la foscor
 Les nostres ànimes s'elevaran per portar el foc i encendre l'espurna
 Per lluitar colze a colze i cor amb cor

 Deixa que la teva ment descansi tranquila, dorm bé, amic meu
 Són només els nostres cossos que finalment ens traeixen al final

 Anit em vaig despertar en un fosc i profund somni
 Dels peus al cap, el meu cos s'havia convertit en pedra freda
 Hi havia cucs arrossegant-se al meu voltant
 Els dits esgarrapaven una terra negra i a dos metres de profunditat
 Només en la foscor de la meva sepultura
 M'havien deixat sol per morir
 Llavors vaig escoltar veus que em cridaven al meu voltant
 La terra es va aixecar damunt meu, els meus ulls es van omplir amb el cel
 Estem vius
 I encara que els nostres cossos jeuen abandonats aquí a la foscor
 Els nostres esperits i ànimes s'eleven
 Per portar el foc i encendre la espurna
 Per lluitar colze a colze i cor amb cor
 Per romandre colze a colze i cor amb cor
 Estem vius